|
Portugees
is de officiele taal. De mensen spreken echter ook Crioulo,
een mix van Afrikaans Creools en Portugees. Voor zo'n klein
land heeft Kaapverdië een rijke bron aan literatuur
geproduceert. De boeken die voor de onafhankelijkheid geschreven
zijn, zijn gefocused op de bevrijding en geschreven in Crioulo.
Na de onafhankelijkheid breidde de thema's zich uit tot
de massaemigratie van het eiland richting Amerika en rassendiscriminatie.
Sommige schrijvers, zoals Kaoberdiano Dambara, schrijven
nog steeds in Crioulo, terwijl de meeste, zoals Onésimo
Silveira, in het Portugees zijn overgegaan.
Het
eten in Kaapverdiëis grotendeels Portuguees, hoewel
sommige gerechten uniek kaapverdisch zijn. Een van de lekkerste
en ongewoonste gerechten is de pastel com diablo dentro,
een mix van verse tonijn, uien en tomaten, ingepakt in een
gefrituurd pasteitje. Soepen zijn ook populair. Een van
de meest gegeten gerechten is coldo de peixe (gestoofde
vis), waar veel groenten en kruiden inzit, en met bloem
is ingedikt. Andere specialiteiten zijn oder andere bananas
enroladas en manga de conserva.
ongeveer
80% van de bevolking zijn katholiek. Na de onafhankelijkheid
in 1975, de kerk was de grootste landeigenaar in het land.
Dit is geredceerd via de landhervormingen, maar de kerk
blijft machtig in dit land.
|